రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ ERVTE ]
8:57. మనదేవుడైన యెహోవాను మనతో ఉండమని అడుగుతున్నాను. ఆయన మన పూర్వీకులతో ఎలావున్నాడో అలాగే మనతో కూడ ఉండమని అడుగుతున్నాను. మనలను ఎన్నడూ వదిలి వుండవద్దని వేడు కుంటున్నాను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ TEV ]
8:57. కాబట్టి మన దేవుడైన యెహోవా మనల ను వదలకను విడువకను, మన పితరులకు తోడుగా నున్నట్లు మనకును తోడుగా ఉండి
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ NET ]
8:57. May the LORD our God be with us, as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ NLT ]
8:57. May the LORD our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us or abandon us.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ ASV ]
8:57. Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ ESV ]
8:57. The LORD our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ KJV ]
8:57. The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ RSV ]
8:57. The LORD our God be with us, as he was with our fathers; may he not leave us or forsake us;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ RV ]
8:57. The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ YLT ]
8:57. `Jehovah our God is with us as He hath been with our fathers; He doth not forsake us nor leave us;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ ERVEN ]
8:57. I pray that the Lord our God will be with us, as he was with our ancestors. I pray that he will never leave us.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ WEB ]
8:57. Yahweh our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 57 [ KJVP ]
8:57. The LORD H3068 our God H430 be H1961 with H5973 us, as H834 he was H1961 with H5973 our fathers: H1 let him not H408 leave H5800 us, nor H408 forsake H5203 us:

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP